Пустынно море. Холоден прибой… Владимир Тынескин.
Поэты Чукотки.
Перевод В.Сергеева
Пустынно море. Холоден прибой.
Я и закат…
Стою, завороженный.
Когда-то здесь бродили мы с тобой, -
лишь год назад!
И клык нашли моржовый.