Ленин на Чукотке. Владимир Тынескин.
Поэты Чукотки.
Перевод с чукотского В.Сергеева
Ходит сказка в народе,
будто был у нас Ленин,
будто чукчи с ним встретились,
словно с родимым отцом.
Читать полностью »
СЕВЕР. СОВЕТКЭН ЧУКОТКА
Перевод с чукотского В.Сергеева
Ходит сказка в народе,
будто был у нас Ленин,
будто чукчи с ним встретились,
словно с родимым отцом.
Читать полностью »
Перевод В.Сергеева
У моря шорох трав,
а в травах шелест моря…
От синих волн сбежав,
я сам с собою спорю.
Перевод В.Сергеева
Чего я жду?
Куда спешу?
Зачем я время подгоняю?
Жду дня, когда
уйду туда,
Где грусть и горе – не беда?
Не знаю.