Google ____________________________________________________________________

Года идут. Михаил Вальгиргин. Поэты Чукотки.

Перевод А.Пчелкина

Года идут. Вальгиргин.Неустанно и незримо
И неведомо куда,
Не минуя нас, но – мимо
Все бегут, бегут года.

А ведь жить бы, жить на свете,
Не мечтая об ином,
Чем глядеть, как наши дети
Подрастают день за днем,

Как взрослеют наши люди
И мужает весь народ…
Но законы жизни – круты.
И неслышные минуты
Свой вершат круговорот.

А село мое все краше,
Жизнь вокруг все хорошей.
По ступенькам этажей –
Выше,
         выше,
                 выше,
                         выше –
шляпы к небу тянут крыши,
как грибы после дождей.

Мы сидим – пенсионеры,
Отщепенцы старой эры, -
И вздыхаем тяжело:
Наше время отошло.
Обживают пионеры
Обновленное село.

Это им к иным высота
Возносить наш скромный труд.
А пока – под ясным солнцем
Пусть счастливыми растут…

Так летите ж, пролетайте,
Безудержные года,
На сердцах зарубки ставьте,
Кровь студите, тело старьте,
Но уж молодость оставьте
Душам нашим навсегда!

НАЖИМАЯ НА КНОПКИ, ВЫ ПОДДЕРЖИВАЕТЕ ЖИЗНЬ САЙТА - СПАСИБО)
_________________________________________________________________________________________ авторизуйтесь, нажав на любую из кнопочек соц. сети, оставьте комментарий и его увидят ваши друзья
Социальные комментарии Cackle ____________________________________________________________________________________________ Пост! Instagram __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

вверх к началувверх к началу