Года идут. Михаил Вальгиргин. Поэты Чукотки.
Перевод А.Пчелкина
Неустанно и незримо
И неведомо куда,
Не минуя нас, но – мимо
Все бегут, бегут года.
А ведь жить бы, жить на свете,
Не мечтая об ином,
Чем глядеть, как наши дети
Подрастают день за днем,
Как взрослеют наши люди
И мужает весь народ…
Но законы жизни – круты.
И неслышные минуты
Свой вершат круговорот.
А село мое все краше,
Жизнь вокруг все хорошей.
По ступенькам этажей –
Выше,
выше,
выше,
выше –
шляпы к небу тянут крыши,
как грибы после дождей.
Мы сидим – пенсионеры,
Отщепенцы старой эры, -
И вздыхаем тяжело:
Наше время отошло.
Обживают пионеры
Обновленное село.
Это им к иным высота
Возносить наш скромный труд.
А пока – под ясным солнцем
Пусть счастливыми растут…
Так летите ж, пролетайте,
Безудержные года,
На сердцах зарубки ставьте,
Кровь студите, тело старьте,
Но уж молодость оставьте
Душам нашим навсегда!

