Здравствуйте. Продолжим? Буква "Ж".
жабры - чеквыргыт
жалоба - а'қаеелятгыргын
жалость - яйвачатгыргын
жар - гылятгыргын, гыллягнагыргын
жара - омом,гыллягнагыргын, гыллягнан
жаркое - инэр, раръе
жатва - пэңввтрывъайгыркэгыргын
же - алымы: он же пришел - алымы ытлен гэетлин, аны: где же он? - аны э'митлен?
желание - тагъяңгыргын
железо - пылвынтын
желудь - кытоттэн тыңэчьылқыл
жена - нэвъэн, тумгытум
женщина - ңэвысқэт, ңэвъэнйыръын
жеребенок - қайконэқай
жертва - увигнинтын, таароңгыргын
живот - нанқын
жидкость - эмгыргын
жизнь - вагыргын, ягталгыргын
жила - егилгын, рытрылгын, йытрылгын
жилище - яраңы, нымытван
жилье - нымытваран
жир - эчьын, (нерпичий, тюлений) - мытқымыт
житель - нымытвальын
жук - калчелгын, тықиңэвыт
журавль - қэтчаңыр
журнал - журнал
жучок - кэлчиқэй, тықиңэвытқэй
Буква "Ж" введена в чукотский язык для написания слов, которые были заимствованы из русского языка. А так как на Чукотке нет звонких звуков, то чукчи произносят буква "Ж" как "Ш". Например, жучок - шучок.
Приглашаю всех знатоков поучаствовать в составлении словаря:
НАЖИМАЯ НА КНОПКИ, ВЫ ПОДДЕРЖИВАЕТЕ ЖИЗНЬ САЙТА - СПАСИБО)


Хочу прочитать статью в словаре про букву «Ж», например. Раньше можно было за просто-так. Теперь же автором придуман накручиватель отзывов. Пока не кликнешь кнопочку, статья не откроется. Да ладно бы работало данное нововедение, не жалко просящему и подать. Так ведь не работает. Отзывы (в частности в гугле) засчитываются, а статья не открывается! Тупизм.
Замечание принимается — исправлено. Прошу прощения за неудобство.
Спасибо! Простите за резкий тон… не мог в течение получаса обойти затык, вот и наболело!.
А вообще — спасибо за Вашу работу по созданию, наполнению и поддержке сайта!
Этот плагин я поставила экспериментально, и не знала точно как он работает. Теперь точно знаю, что он не нужен. Рада, что сайт Вам по душе, Сергей. Заходите, я всегда рада гостям.
Прекрасно, что онлайновый словарь создается, но было бы совсем хорошо, если бы на каждой странице были ссылки, позволяющие переходить с нее на любую другую букву-страницу (то есть везде стоял бы заголовок из ссылок: А Б В Г итд.), а также чукотские слова давались бы с использованием все-таки именно чукотской письменности (см.http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C ). Удачи!
Александр, здравствуйте. Хочу Вас огорчить: это не создание онлайн-словаря, а записи некоторых слов из словаря П.И.Инэнликэй. Дальнейшее продвижение его навряд ли возможно по причине незнания мною чукотского языка. А вот на счет чукотской письменности Вы правы, и работы по перезаписи ведутся. Согласна с тем, что это продолжается довольно долго, простите, потороплюсь.)) И с ссылками на другие буквы, думаю, появятся. Спасибо за замечания. Заходите еще.