Google
____________________________________________________________________
Амгуэма. Сергей Тиркыгин.
Поэты Чукотки.
Перевод А.Пчелкина
Мимо былых кочевий,
открытая всем ветрам,
на север спешит, на север
красавица Омваам.
Катит тугие волны
неукротимой воды.
И долы к ней благосклонны.
И горы ею горды.
И воды ее красивы
тем еще, что весной
они набирают силы
у шири этой земной.
Длинна, как аргиш оленный,
бурлива и глубока,
вот так и вплыла в легенды
древняя это река.
Подспудной полна работы,
она все сильней, синей,
пока несут ее воды
сияние летних дней.
НАЖИМАЯ НА КНОПКИ, ВЫ ПОДДЕРЖИВАЕТЕ ЖИЗНЬ САЙТА - СПАСИБО)
_________________________________________________________________________________________
авторизуйтесь, нажав на любую из кнопочек соц. сети, оставьте комментарий и его увидят ваши друзья
Социальные комментарии Cackle
____________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________