Я не один… Сергей Тиркыгин.
Поэты Чукотки.
Перевод А.Пчелкина
Зима.
В северо-западной части неба
одинокая светит звезда.
Я лежу на склоне горы.
И безмолвие ночи
проникает в самое мое сердце
и, порою, приводит с собой
одинокую гостью – грусть.
Но сейчас мне не до нее.
Я полон мыслей о лучших друзьях,
я не один,
и мне от этого легче.
А по склону поземка стелется.
Эти шорохи, этот свист –
природы ли беспечальный мотив?
Или сон земли о весне? –
прекраснейший из земных снов.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


