Стихи на чукотском. Тургивиңит.
Антонина Кымъытваал.
О’птыма нэнэны
Нъурэтқин гивиңит –
Ныкитэ эльукэ
Этлы ңан микынэ.
Мэңқоры ныетқин,
Микынэ рээн, -
Ымгэмо моргынан,
Люнльутэ, гэмо.
Гэтъыле чимгъурил,
А’тчама нэнэны –
Гивиңит: миңкэмил
Пылчемгъоң рапэра,
Мачомың эвытлым
Чьачаңың юрэқ.
Эчвэра тэңқырым
Мынтъылмык игыт…
О’птыма нэнэны
Нъурэтқин гивиңит,
Нытвақэн қунэче –
Коргаво таңылгын.
Нымкықин ы’лёңэт –
Нымкықин а’тчаё,
Мычвыно моргынан
Етыльын гивиңит.
Мачынан етыльын
Гивиңит морыкы
Пылчемгъоң тэлпыльык
Нытвагъан, йъатаңың.
Мачынан рэмыннуң
Нырэннин морыкы,
Тъычгыргыт рақылё
Нытчынэт ңотқоры.
Рақылқыл э’қэчит,
Ырпэкыл нэкэм ңан!
Эмтэнңэв нэнэнин
Нытваркын вилюгйит.
Мачынан гивинит,
А’тчаё моргынан
Нытэңъэв нытвагъан,
Мынкоргав ыныкы.
Гивиңит нъурэтқин
О’птыма нэнэны:
Мычвыно амтаңъян.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



Очень интересно звучит, если бы знать еще о чем они.