Размышления о родословном древе.
Татьяна Ачиргина. Поэты Чукотки.
Смешенье рас, народов, языков…
Мой перекресток – времени и далей.
О нем еще до Дежнева узнали,
И полуостров стал связным веков.
Век каменный – и век мастеровых
По дереву, по глине, по металлу,
Их встречи словно силы придавали
Прыжку через века широт моих.
Казачьи сотни вижу сквозь века –
Они сюда упорно добирались
За десять тысяч верст с материка
И здесь по доброй воле оставались.
Обряды, песни принесли свои,
В России их теперь не всюду помнят,
Как запоют их родичи мои –
То веселится в песнях Русь, то стонет.
Идут года. И вот уже живут
Моя прабабка – нарекли Татьяной,
Данила – прадед. Оба марковчане.
Давно у них три дочери растут.
А вот и эскимосская родня –
Отец, и дед, и бабушка Кутхэун,
Живут во мне гортанные напевы,
Горит во мне часть вашего огня!
О вас я расскажу когда-нибудь,
Пока же важно для меня другое –
Здесь перекресток времени, здесь втрое
Быстрей десятилетия бегут.
Добрый день! Хорошие стихи. А вот если бы вы нашли автора и дали мне ее адрес иди ей мой, это было бы еще лучше. Замечательно бы было!! Я эту поэтессу знаю с ее 17 лет. Мы постигали журналистику (хотя что там постигать!) вместе в одной группе. Скажите Ирина Тимофеева, она вспомнит, а нас уже не так много осталось. Буду очень благодарна. Ирина
Ирина, здравствуйте. к сожалению, я не знаю Татьяну Ачиргину лично. Где она и как ее найти, мне не известно. Простите.